Att lära sig engelska kan vara en utmaning – särskilt när direktöversättningar från svenska får meningarna att låta helt absurda. Från vardagliga uttryck till små vardagskatastrofer blir resultatet något helt annat än man förväntar sig. Den här listan visar hur kul och förvirrande språk kan bli när orden tas bokstavligt, och hur det svenska uttrycket ibland får en helt ny – och ofta hysteriskt rolig – innebörd på engelska.

Lär dig lite engelska:

Behåll växeln, det är jämt:
Keep the gear, it s always

Det har gått en propp i köket:
A plug has walked in the kitchen

Det killar:
It boys

Jag vill gärna ha mer paj:
I want brain more broken

Kan du se knölvalarna?:
Can you see the bastard-elections?

Jag har fått sendrag i min vad:
I have got a latepull in my what

Har ni revbensspjäll?:
Do you have fox bone ventilation?

Har du varit med om det förut?:
Have you been with if that before?

Jag anar ugglor i mossen:
I suppose owls in the swamp

Han är bortrövad:
He is away-assed

Ingen fara på taket:
No danger on the roof

Hur mycket är klockan?:
How plenty is the bell?

Är det överhuvudtaget möjligt?:
Is it overheadtaken possible?

Jag har aldrig hört på maken:
I have never heard on the husband

Det ger jag sjutton i:
I give seventeen in that

En snuskhummer:
A filthy lobster

Oj, min tunga slant:
Oops, my heavy coin

Vill du ha kaffe på maten?:
Would you have coffee on the food?

Sköt om dig:
Shoot around you

Se dig inte om:
Look you not if

Ta dig i brasan!:
Take yourself in the fire!

Slå dig ner och ta för dig av kakorna:
Hit you down and take for you of the cookies

Nära ögat skjuter ingen hare:
Close to the eye shoots no rabbit

Vad är du för en, jag känner inte igen dig:
What are you for one, I don t feel again you

Gör inte om det:
Do not if it

Vill ni ha påtår?:
Do you want on toes?

Jag har soppatorsk:
I have soup cod

Klockan är bara barnet:
The time is only the baby

Du är avskedad:
You are offspooned

Gångjärn:
Walking iron

Att ge igen för gammal ost:
To give again for old cheese

Nä, du! Den gubben gick inte:
No, you! That man didn't walk

Skicka mot postförskott:
send against mailbeforeshot

Hör du du du:
Hear you you you

Se upp i backen:
Watch up in the hill

Dra åt skogen:
Pull to the forrest

Var håller de hus?:
Where are they holding house?

Matlagning:
Foodrepairing

Det körde ihop sig lite:
It drove together itself tiny

Stora förväntningar:
Big before-waitings

Far åt helvete!:
Father to hell

Ge järnet:
Give the iron

Än sen då?:
Than then then?

Det var som katten:
It was like the cat

Skärp dig:
Belt yourself

Dela gärna detta med dina vänner på Facebook och andra sociala medier!